Crinsk Dee Night
Brian: The next few minutes are in the lap of the gods and hands of the
Beatles. In my young days, when I was a lad, they used to have actors in films and they…
Paul: Yes.
Brian: Now they…
John: Hey, listen.
Paul: It’s all changed now.
John: It’s all changed now.
Brian: Well this is what I’m wondering:
Paul: We’re not doing that. No actors.
John: All now…
Brian: In those days the actors used to say their best bits were left on the cutting room floor. Did you find that?
John: No, no, no. These are the good bits in the film, that’s certainly the best.
Brian: Yes.
John: Rubish.
Brian: Was it really?
John: Even worse.
Brian: Who was worse?
John: Oh, Paul.
Brian: I see.
Paul: I think John was rather worse.
John: No, It was you.
Paul: Oh, RIngo was very good.
Brian: He was?
Paul: He’s a good lad, yes.
Brian: They say he’s a new Charlie Chaplan.
John: He was born that.
Brian: Do you think this is right?
Paul: He’s a Charlie Chaplan?
John: Oh yeah, but he’s an old one. OK Ring.
Brian: You’re beginning to look like it.
Ringo: Alright John!
Brian: Now then.
Ringo: Can you hear me?
Paul: Can you hear him?
Brian: Not really, I hope not…
Ringo: Hello.
Brian: I hope not.
John: We brought the flowers, Ring.
Brian: Not allowed to talk.
John: We brought you the flowers.
Ringo: Oh, good.
John: And the grapes.
Brian: Yeah.
Ringo: Oh, I like grapes.
John: He likes grapes.
Brian: Time out, time out.
Paul: He needs a pause.
John: Well, then we are then.
Brian: Well, guess who’s top of the pops in Portugal, then.
Paul: Who?
John: Who?
Paul: Who?
Brian: Os Beatles.
John: Los Beatles?
Paul: Oh.
Brian: Rediculous, Os Beatles.
John: [yells something in a foreign language???
Brian: I don’t suppose you know the title of you film in Portuguese?
Paul: No.
John: No, «Crinsk Dee Night»?
Brian: Could be. Let’s hear the number, shall we?
John: Right!